dernière réaction
Reçu sur la boîte mail à propos de "Pommes croissants et le cœur en plus":
"Hola
Silvy, lo que tengo que decirte con respecto a tu libro se resume en
tres palabras que en espanol suenan
asi"GRACIAS DE TODO CORAZON", por haber sido capaz de transmitir en tu
libro con sencillez y elegancia, la rabia, desolacion,
para juntar todos esos sentimientos en un libro."(...)
traduction d'un passage: merci
d'avoir traduit dans le livre, avec sensibilité et élégance, la rage,
l'impuissance, et l'incompréhension (...) La manière désintéressée avec
laquelle tu nous as abordés, la façon de nous écouter m'a redonné
l'envie de croire en l'humain (il y a longtemps que je ne crois plus
qu'en l'animal et aux plantes) (...) Merci pour avoir écrit nos petites
contrariétés avec la vie comme tu
les a racontées avec sincérité et directement (...) Que dire du lieu où
nous nous sommes rencontrés (...)il a toutes les caractéristiques, avec
un tel nom, qui sont la pauvreté et la richesse, la tristesse et la
joie, la désespérance et l'espoir et seulement une personne comme toi
pouvait être là pour les écrire dans un livre.
Merci de vous promener sur le blog pour lire les commentaires précédents.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire